Skip to main content

Club des anciens McCain

Logo MAC

Le McCain Alumni Club souhaite la bienvenue à tous les «McCainiac». Pour être membre, vous auriez pu servir sous les ordres du sénateur McCain sur la Colline; a travaillé sur l’une de ses campagnes au Congrès ou présidentielles; s’est porté volontaire; ramassé un cappuccino ou deux en cours de route; ri de la même vieille blague au moins trois fois; monté le Straight Talk Express; s’est enregistré dans son hôtel California; ou a travaillé avec lui pour faire avancer l’une des nombreuses causes qu’il a défendues.

Le McCain Alumni Club accueille les membres qui font un don de 250 $ ou plus par année. Votre cadeau d’ancien aidera à soutenir l’Institut McCain pour le leadership international et ses efforts pour préserver et maintenir l’héritage du sénateur McCain.

Avantages

  • Liste bien visible sur le site Web du McCain Institute
  • Invitation aux réceptions annuelles du McCain Alumni Club (inclura Phoenix et Washington, DC)
  • Possibilité de voter chaque année sur les programmes du McCain Institute auxquels le McCain Alumni Club a levé des fonds
  • Invitation à soumettre des candidatures pour les prix de l’Institut McCain (Prix du courage et du leadership, prix In The Arena)
  • Vêtements «McCainiac» en édition limitée ( avantage unique)
  • Préavis des événements et programmes spéciaux à venir
  • Place réservée aux événements de l’Institut McCain

Pour plus d’informations sur le McCain Alumni Club, veuillez nous contacter à: [email protected]

Membres du MAC

Noms des membres du MAC
  • Alex Milliken
  • Ann Elise Sauer
  • Ann Marie Milano
  • Anna Eliasson Schamis
  • Anne Medina-Doak
  • Ashley Bunch
  • Becki Donatelli *
  • Becky Tallent
  • Bettina Nava
  • Bill McLaughlin
  • Blair Giannini
  • Bob Delgado
  • Bob Heckman
  • Bob Worsley
  • Brett O’Donnell
  • Vendeurs de Brandon
  • Brian Haley
  • Brian Schmitt
  • Buzz Jacobs
  • Carla Eudy
  • Carole Kuhn Waller
  • Cassandra Vandenberg
  • Cheryl L. Lombard
  • Chris Koch
  • Chris Paul
  • Christian Ferry
  • Christopher H. Fidler
  • Corey Vale
  • Craig Goldman
  • Craig Turk
  • Cristal Benton Burnett
  • Dan Crippen
  • Dana W. White
  • Daniel McKivergan
  • Danny Mazza
  • Dave McIntyre
  • David Boyajian
  • David Hume Kennerly
  • David Krahn
  • David W. Sonntag
  • David Welch
  • Davis White
  • Deb Gullett
  • Derby Watkins
  • Elizabeth O’Bagy
  • Eric Eberhard
  • Eric Pahls
  • Erika Schupak Neuberg
  • Eugène Giannini
  • Frances Prenn
  • Frank J. Donatelli
  • Fred S. Zeidman
  • Gabee Lepore
  • Gabriel Noronha
  • Gahl Hodges Burt
  • George A. Munro
  • Georges Weisz *
  • Gibson McKay *
  • Greg Kelly
  • Greg Maffei *
  • Gwendolyn van Paasschen *
  • Hedayat Mostowfi
  • Hilary Halpern
  • J. Peter Donald
  • Jackie Norton
  • James Armstrong
  • James G. Lynch
  • Jana Pierce
  • Jane Mosbacher Morris
  • Jay Bynum
  • Jennifer Lux *
  • Jeremy L. Goldstein
  • Jerry Hirsch *
  • Jim Burke
  • Jim Durkin
  • Jim Goff
  • John F. Lehman III
  • John Kaites
  • John Raidt
  • Jon Seaton
  • Julie Rushing
  • Kathleen M. Shanahan
  • Kellyn Guevara-Kellogg
  • Kirstin Walker Tully
  • Laine Evans Striegel
  • Pont Laura R.
  • Leah von Schaumburg
  • Lisa Ashford-Kilani
  • Lisa Graham Keegan
  • Lorna Romero
  • Luke A. Knittig
  • Magda Patrick
  • Mary Micevych Jerome
  • Matt Sanderson
  • Matt Kenney
  • Matt Lampert
  • Micah Murphy
  • Michelle Gramley Kauk
  • Michelle Shipley
  • Mike Rosée
  • Mike Reynold
  • Mike Sistak
  • Missy Taylor
  • Nancy Ives
  • Nick Connors
  • Niki Christoff *
  • Omar Hossino
  • Pablo Chavez
  • Paul Lindsay
  • Paulie Hickman
  • Pia Pialorsi
  • Randy Scheunemann
  • Rebecca Fisher
  • Richard B. Levin
  • Rob Cohen
  • Rob Egan
  • Rob Taylor
  • Robert Fisher
  • Ron Ober
  • Ryan O’Daniel
  • Ryan Price
  • Ryuk J. Byun, MD
  • Sally Harrison
  • Sam LaHood
  • Samuel LeDoux
  • Scott Celley
  • Scott Eisner
  • Shannon Kellogg
  • Shay Saucedo
  • Simon Latcovich
  • Soren Dayton
  • Steve Betts *
  • Steve Duprey *
  • Steve Johnston *
  • Suzanne Hernandez
  • Tim Tripepi
  • Tom Faust
  • Tommy Espinoza
  • Travis Larson
  • Trevor Potter
  • Vinh Nguyen
  • Livres de Virg
  • Warren Whitney
  • Wes Gullett
  • Whitney Clark Fahmi
  • William Ball
  • Wolfgang Pordzik

* = Membre à vie

Souvenirs avec le sénateur

Liz O'Bagy

Conseiller en politique étrangère, 2013-2018

C’était en 2013 et le président de l’époque, Viktor Ianoukovitch, venait de se détourner d’un accord qui aurait intégré l’Ukraine plus étroitement à l’Union européenne. La réaction du public a été rapide et énergique. Alors que les manifestations pacifiques contre la décision du président prenaient de l’ampleur, le sénateur McCain s’est précipité sur mon bureau et m’a dit de remballer mes bagages – nous allions en Ukraine. Douze heures plus tard, nous étions dans un avion en direction de Kiev pour soutenir les manifestants qui s’étaient rassemblés sur la place de l’Indépendance, connue sous le nom de Maidan.

Paul Hickman avec le sénateur McCain

Liz O’Bagy

Conseiller en politique étrangère, 2013-2018

C’était en 2013 et le président de l’époque, Viktor Ianoukovitch, venait de se détourner d’un accord qui aurait intégré l’Ukraine plus étroitement à l’Union européenne. La réaction du public a été rapide et énergique. Alors que les manifestations pacifiques contre la décision du président prenaient de l’ampleur, le sénateur McCain s’est précipité sur mon bureau et m’a dit de remballer mes bagages – nous allions en Ukraine. Douze heures plus tard, nous étions dans un avion en direction de Kiev pour soutenir les manifestants qui s’étaient rassemblés sur la place de l’Indépendance, connue sous le nom de Maidan.

Je n’oublierai jamais le silence qui s’est abattu sur la foule lorsque le sénateur est monté sur la scène devant près d’un million de personnes et s’est approché du micro. « Nous sommes ici pour soutenir votre juste cause, le droit souverain de l’Ukraine à déterminer son propre destin de manière libre et indépendante », a-t-il commencé et, alors qu’il louait le courage et la conviction du peuple ukrainien, la foule a commencé à scander. Notre guide s’est penché vers nous et nous a chuchoté qu’ils disaient « Merci les USA ».

Chaque jour, depuis que j’ai appris que les forces russes avaient attaqué Kiev, j’ai pensé à ce moment sur le Maïdan, à cette scène où un million d’Ukrainiens ont scandé « Merci les États-Unis ». J’ai pensé chaque jour à ces Ukrainiens qui se sont rassemblés par un temps glacial pour affirmer leur droit à déterminer leur avenir et à lutter pour leur liberté. Et j’ai pensé chaque jour à ce que le sénateur McCain ferait s’il était avec nous maintenant. Pendant les années où j’ai travaillé avec le sénateur, nous nous sommes rendus ensemble en Ukraine à de nombreuses reprises. À chaque fois, il est reparti avec une nouvelle appréciation du peuple ukrainien et une croyance encore plus forte dans l’idée que la politique de la peur ne prévaudra jamais. Il savait déjà que le président Poutine ne reculerait devant rien pour contrer l’aspiration de l’Ukraine à faire partie de l’Europe en tant qu’État libre et démocratique. Mais même par la force brute, le président Poutine ne pourra pas changer le fait que les Ukrainiens considéreront toujours cette voie comme leur avenir. Le monde entier est maintenant témoin de ce que le sénateur a toujours vu en Ukraine et de la raison pour laquelle il a travaillé si dur pour soutenir la démocratie dans ce pays. Je sais qu’il serait aux côtés du peuple ukrainien en ces jours sombres et dangereux, et qu’il rallierait l’Occident pour que la Russie paie le prix le plus élevé possible pour son agression.

Je travaille maintenant pour l’Agence des Nations unies pour les réfugiés et je passe mes journées à mobiliser l’aide humanitaire du monde entier pour le peuple ukrainien, un travail qui, je l’espère, rendrait le sénateur fier. En regardant les villes ukrainiennes assiégées et en écoutant les histoires de ceux qui ont été forcés de fuir, je me souviens à nouveau de la condition humaine que le sénateur McCain m’a si bien fait comprendre – qu’au bout du compte, nous sommes tous les mêmes, avec les mêmes rêves et aspirations et le même désir de liberté et de justice. Comme le sénateur l’a dit alors à propos des manifestations de Maidan, « C’est l’humanité que j’ai vue sur cette place, dans toute sa dignité incroyablement résiliente, connue de Dieu, et s’efforçant d’être reconnue et de répondre aux forces puissantes qui s’étaient placées au-dessus d’elle. »

En ce moment historique, j’espère que nous nous rassemblerons tous pour soutenir l’humanité dans sa lutte pour préserver un avenir qui soit entier, libre et en paix.

Don Brandt et le sénateur McCain avec les médias

Don Brandt

Ami et PDG Emeritus Arizona Public Service Company
J’ai eu l’honneur et le privilège de connaître John et de l’appeler un ami cher. De toute évidence, il était un leader et un homme d’État dans tous les sens du terme. Mais je ne crois pas que beaucoup de gens aient pleinement apprécié son humour et sa compassion. Ma photo préférée de nous deux était lors d’une réunion avec les médias environ une semaine avant la Journée des anciens combattants 2014. J’organisais un événement en plein air au centre-ville de Phoenix pour honorer les Grand Marshalls qui présideraient le défilé du jour des anciens combattants de Phoenix la semaine suivante.
Don Brandt et le sénateur McCain avec les médias

Don Brandt

Ami et PDG Emeritus Arizona Public Service Company
J’ai eu l’honneur et le privilège de connaître John et de l’appeler un ami cher. De toute évidence, il était un leader et un homme d’État dans tous les sens du terme. Mais je ne crois pas que beaucoup de gens aient pleinement apprécié son humour et sa compassion. Ma photo préférée de nous deux était lors d’une réunion avec les médias environ une semaine avant la Journée des anciens combattants 2014. J’organisais un événement en plein air au centre-ville de Phoenix pour honorer les Grand Marshalls qui présideraient le défilé du jour des anciens combattants de Phoenix la semaine suivante. J’ai invité le sénateur McCain à prendre la parole lors de cet événement. Par la suite, lui et moi avons répondu aux questions des médias, dont la plupart portaient sur ce que les anciens combattants ont fait pour notre pays. Un journaliste m’a mis un micro au visage et m’a posé une question vraiment odieuse. Tandis que nous nous éloignions tous les deux, le sénateur McCain m’a conseillé: «Si jamais il recommence, dites-lui de[go dance with himself] . Il ne saurait pas comment répondre, et vos relations publiques deviendraient folles. Vous vous amuseriez. J’étais dans les points de suture ! L’autre photo est celle du sénateur McCain le 27 août 2016, à Prescott, en Arizona, parlant lors de l’inauguration d’un terrain de jeu en l’honneur de Kayla Mueller, une travailleuse humanitaire qui avait été prise en otage, torturée et assassinée par l’Etat islamique en Syrie plus tôt que année. Le sénateur McCain avait travaillé sans relâche avec sa famille et d’autres pour tenter de libérer Kayla. Pendant ses remarques, des larmes ont coulé sur ses joues, et il n’y avait pas un œil sec dans la foule. Tout le monde savait que ses paroles venaient directement de son cœur. Mon passage préféré de ses remarques : « La vie de Kayla avait un sens, et son sens était plus puissant que toute la cruauté infligée à toutes les victimes innocentes sur terre. Le sens de Kayla était l’amour. Nous devons rendre justice. Mais nous devons aussi l’honorer comme elle aurait souhaité que nous l’honorions , en aimant plus courageusement. C’est la voie qu’elle a choisie. Et plus nous sommes nombreux à la choisir, plus nous attaquons le mal avec force. » — Don Brandt, ami et PDG émérite de la société de services publics de l’Arizona

Paul Hickman

Bénévole McCain, stagiaire, membre du personnel, porte-sac, fan et groupie

Il y a plusieurs années, ma femme m’a demandé si je pouvais organiser une séance photo pour son grand-père, Frank Holm , avec le sénateur McCain. Son grand-père était également un vétéran de la Marine et contemporain en âge de John. Ma bonne amie et directrice d’État de John à l’époque, Michelle Shipley, a eu la gentillesse de nous faire entrer. Nous sommes arrivés plusieurs minutes en avance et regardions une équipe de télévision qui venait de faire une interview ramasser leur équipement. John est sorti et nous a vus, m’a regardé d’un air renfrogné et nous a fait signe d’entrer d’un geste rapide de la main sous l’épaule que la plupart des vétérans de son état-major ont reconnu comme un raccourci pour «Allez, allons-y!»

Paul Hickman avec le sénateur McCain

Paul Hickman

Bénévole McCain, stagiaire, membre du personnel, porte-sac, fan et groupie

Il y a plusieurs années, ma femme m’a demandé si je pouvais organiser une séance photo pour son grand-père, Frank Holm , avec le sénateur McCain. Son grand-père était également un vétéran de la Marine et contemporain en âge de John. Ma bonne amie et directrice d’État de John à l’époque, Michelle Shipley, a eu la gentillesse de nous faire entrer.

Nous sommes arrivés plusieurs minutes en avance et regardions une équipe de télévision qui venait de faire une interview ramasser leur équipement. John est sorti et nous a vus, m’a regardé d’un air renfrogné et nous a fait signe d’entrer d’un geste rapide de la main sous l’épaule que la plupart des vétérans de son état-major ont reconnu comme un raccourci pour «Allez, allons-y!»

J’ai fait une brève présentation de mon beau-père en mentionnant qu’il était originaire de Huntsville, en Alabama, un vétéran de la marine de guerre de Corée, un ingénieur électricien qui a travaillé sur le programme Saturn V pour la NASA dans les années 60 — suivi de près de 25 -année de carrière avec la Tennessee Valley Authority. John a fait la photo; et comme je m’attendais à une séparation accélérée, il m’a dit «Pouvez-vous revenir ici et parler quelques minutes?»

Compte tenu de son emploi du temps frénétique typique et de son rythme général, j’ai été un peu surpris, mais heureux d’avoir l’opportunité de me rattraper. Nous avons tous les trois passé une bonne partie d’une heure seuls dans la salle de conférence du bureau du sénateur à Phoenix, en Arizona, avec le sénateur John McCain à interviewer le grand-père de ma femme sur ce qu’il faisait dans la Marine, son travail sur le missile Saturn V programme à Huntsville et sa carrière à TVA.

À un moment donné, je me souviens du monsieur-visiteur disant quelque chose du genre «Wow, merci de votre intérêt! Je suis juste venu pour une présentation et une photo. Je voulais te dire combien je t’admire malgré nos différentes tendances politiques. Il a clairement apprécié l’intérêt du sénateur pour lui et a été touché par le temps qu’il était prêt à passer avec un autre ancien de la Marine.

Pour moi, cette rencontre illustre pourquoi nous avons tous aimé travailler pour John Sidney McCain III ; et vivant dans l’environnement qu’il a créé. Cela m’a rappelé qu’il a eu une vie très riche en expériences en dehors de la politique nationale. Cela m’a aussi rappelé une fois de plus qu’il comprenait, appréciait et aimait l’Amérique. Enfin, cela m’a rappelé pourquoi l’Amérique l’aimait tant. Pourquoi des dizaines de milliers de personnes ont attendu dehors toute la journée dans la chaleur étouffante de Washington, DC, pour lui rendre hommage, allongé dans la rotonde du Capitole fin août 2018.

Je suis tellement fier d’avoir pu servir un héros américain et une légende vivante pendant la meilleure moitié de ma vie d’adulte. Je suis également extrêmement reconnaissant envers toutes les personnes merveilleuses que j’ai rencontrées en cours de route – et les relations qui m’enrichiront grâce à cette expérience pour le reste de ma vie.

Merci Jean. Vous avez tant donné.

Et merci Cindy, d’avoir créé ce club des anciens et d’avoir maintenu l’Institut McCain en vie. Je sais que nous l’utiliserons pour faire avancer la philosophie constante de John de se sacrifier pour quelque chose de plus grand que nos propres intérêts.

— Paul Hickman, McCain Volunteer, Stagiaire, Low-Level Staffer, Bag Carrier, Fan Groupie (officiellement de 1991 à 2010, officieusement de 2011 à aujourd’hui)

Paul Hickman avec le sénateur McCain

J. Peter Donald

Advance, campagne présidentielle de 2008

Le Straight Talk Express est arrivé à l’école primaire de Broad Street, un bureau de vote, à Nashua, New Hampshire, lors de la primaire de l’État en janvier 2008. L’énergie et l’excitation étaient palpables. Alors que le sénateur McCain descendait d’un bus de campagne, il était entouré de journalistes dans une scène qui ressemblait plus à un concert de rock qu’à un bureau de vote. Espérant poser une question au candidat outsider, David Brooks, Robert Novak et des centaines de journalistes l’ont enveloppé.

La candidature de McCain a été déclarée terminée par des experts et des journalistes plusieurs mois plus tôt. McCain a fait ce qu’il a fait de mieux. Il baissa la tête et se remit au travail. Il a surpassé tous les autres candidats de la course, prenant d’assaut l’État pour parler à quiconque lui donnerait l’heure de la journée.

J. Peter Donald

Advance, campagne présidentielle de 2008

Le Straight Talk Express est arrivé à l’école primaire de Broad Street, un bureau de vote, à Nashua, New Hampshire, lors de la primaire de l’État en janvier 2008. L’énergie et l’excitation étaient palpables. Alors que le sénateur McCain descendait d’un bus de campagne, il était entouré de journalistes dans une scène qui ressemblait plus à un concert de rock qu’à un bureau de vote. Espérant poser une question au candidat outsider, David Brooks, Robert Novak et des centaines de journalistes l’ont enveloppé.

La candidature de McCain a été déclarée terminée par des experts et des journalistes plusieurs mois plus tôt. McCain a fait ce qu’il a fait de mieux. Il baissa la tête et se remit au travail. Il a surpassé tous les autres candidats de la course, prenant d’assaut l’État pour parler à quiconque lui donnerait l’heure de la journée.

Plus tard dans la soirée de janvier 2008, les partisans se sont réunis. L’excitation grandit. Quelque chose se passait. Alors que les médias annonçaient la course au sénateur McCain, la foule s’est électrisée. Le New Hampshire a alimenté la victoire de retour qui a catapulté le sénateur en tête de la course présidentielle.

Mac était de retour.

Il n’a jamais regardé en arrière.

On m’a rappelé alors – comme je le suis aujourd’hui – que le sénateur a toujours, même régulièrement, défié les probabilités. S’il pouvait normaliser la relation avec ses ravisseurs, une campagne, un projet de loi crucial ou un voyage prolongé à l’étranger étaient routiniers.

Le sénateur pourrait être derrière ou même bon dernier. Il n’était jamais sorti. Le statut d’outsider de McCain a créé un optimisme inhabituel et optimiste pour tous ceux qui travaillaient pour lui. Cela a permis à son équipe de relever les défis les plus difficiles. Tout en travaillant pour le sénateur, tout semblait possible, parce que c’était possible.

Un extrait de la soirée électorale du sénateur McCain discours le 8 janvier 2008:

«Merci, New Hampshire, du fond du cœur. Je suis reconnaissant et humble et plus certain que jamais qu’avant de pouvoir gagner votre vote, je dois gagner votre respect. Et je dois le faire en étant honnête avec vous et ensuite faire confiance à votre équité et à votre bon jugement…

…Mais rappelons-nous — rappelons-nous que notre but n’est pas le nôtre seulement. Notre réussite n’est pas une fin en soi.

L’Amérique est notre cause, hier, aujourd’hui et demain.

— J. Peter Donald, Advance, campagne présidentielle de 2008

Robert et Rebecca Fisher

Anciens membres du personnel de la campagne présidentielle

Rebecca et moi avons eu le plaisir de travailler pour John pendant de nombreuses années. J’ai commencé à travailler pour lui en 1997 au bureau de Phoenix et Rebecca a commencé à travailler pour lui en 1999 au bureau de campagne présidentielle en Virginie. Le frisson de faire partie d’une campagne présidentielle était excitant pour nous deux. Étant un jeune membre du personnel dans la vingtaine et totalement immergé dans la politique, c’est un rêve de faire partie de quelque chose d’aussi grand et percutant.

Portrait de famille Fisher

Robert et Rebecca Fisher

Anciens membres du personnel de la campagne présidentielle

J’ai eu la chance de voyager avec John alors qu’il faisait campagne sur toute la côte ouest. Je prenais souvent la route avec lui et le conduisais à des entretiens, à des collectes de fonds et à plusieurs de ses fameuses mairies. Rebecca faisait partie de l’équipe de presse de la campagne et était également sur la route avec John dans le cadre de Straight Talk Express. Je voyais Rebecca quand nous étions tous les deux sur la route. Elle était intelligente, amusante, facile à vivre et belle. Au fil du temps, nous avons appris à nous connaître et à passer du temps ensemble sur la campagne électorale.

Après des victoires réussies lors des primaires de 2000 dans le New Hampshire, le Michigan et l’Arizona, nous avons perdu la majorité des États lors du Super Tuesday. Ceux d’entre nous sur la route avec John se sont retrouvés à Sedona alors qu’il était dans son ranch en train de se demander s’il continuerait la course. Il a finalement décidé de suspendre sa campagne en mars 2000 et, immédiatement après cela, tous les membres de la campagne se sont rendus à Washington pour le dernier vol de l’avion de campagne. Rebecca retournait à DC et je sentais que je n’avais pas d’autre choix que de monter dans l’avion et de la suivre jusqu’à DC. J’ai pensé que c’était mon seul coup. Mark Salter a eu la gentillesse de me permettre de revenir à DC et de travailler hors du bureau de DC pendant quelques jours (je ne lui ai jamais dit exactement pourquoi je voulais retourner à DC, alors merci Mark !). Cette décision et le retour en avion ont été la meilleure décision que j’aie jamais prise!

Finalement, j’ai dû retourner en Arizona, mais Rebecca et moi avons continué notre relation en travaillant pour John dans différentes parties du pays. J’ai finalement appelé la directrice législative de John à l’époque, Ann Sauer, et lui ai dit que je voulais déménager à Washington et travailler pour John. Ann m’a dit de déménager à Washington et ils trouveraient quelque chose pour moi (merci Ann !). Ils m’ont trouvé un poste au sein du sous-comité des télécommunications du comité sénatorial du commerce, où John était président du comité. Rebecca avait également récemment commencé un travail en tant qu’attachée de presse de John dans le bureau personnel. Les choses s’étaient enfin réunies !

Comme tout bon ancien de McCain le sait, John aimait tous les bons potins. Il disait souvent : « Que sais-tu ? Nous serions tous prêts à le briefer et peut-être à ajouter quelques potins si nous avions entendu quelque chose de bien. Après avoir énuméré une litanie de choses à lui dire, John demandait toujours : « Quoi d’autre ? Nous dirions : «c’est tout.» Sa réponse ? « Alors, vous ne savez rien. » Toujours une ligne classique. Eh bien, John a entendu les potins que Rebecca et moi sortions ensemble. Quand je venais au bureau personnel pour une réunion avec lui ou que je déposais quelque chose, il nous taquinait tous les deux. C’était toujours amusant ou très ennuyeux selon combien il vous taquinait !

Des années après avoir quitté le bureau, j’ai utilisé chaque instant de vacances que j’avais dans mon travail dans le secteur privé pour faire du bénévolat et voyager avec John lors de la campagne présidentielle de 2008. Encore une fois, ce fut l’un des moments les meilleurs et les plus mémorables de ma vie. J’ai passé des semaines à faire campagne en Floride, en Iowa, au Massachusetts et au New Hampshire. Nous connaissons tous le retour qu’il a fait pour remporter la nomination au GOP cette année-là. Tout simplement incroyable et peu susceptible d’être égalé de mon vivant. Lors de mon premier voyage dans l’Iowa, alors que nous n’avions pas d’argent en banque, il n’y avait que moi, John, et généralement une autre personne dans la voiture allant de mairie en mairie. Ces moments étaient inoubliables maintenant et les souvenirs resteront avec moi pour toujours. Nous avions des conversations incroyables pendant notre temps ensemble et il demandait toujours comment allait Rebecca (elle avait quitté le bureau et était allée travailler à la Federal Communications Commission et pour quelques autres sénateurs)

Après la campagne de 2008, John s’est présenté à sa réélection en 2010. Je le voyais souvent lors de différents événements autour de DC. Il taquinait toujours divers anciens membres du personnel qui assistaient à ces événements et leur donnait du fil à retordre. Avec moi, John disait aux gens : « Il y a Robert Fisher là-bas. Sans moi, il serait célibataire, malheureux, solitaire et n’aurait pas d’enfants ! Aucun mot plus vrai n’a jamais été prononcé !

Rebecca et moi ne pourrons jamais exprimer le grand honneur et privilège que ce fut de travailler pour John. Il nous a appris tant de leçons de vie, de service à votre pays, d’honneur et d’engagement. Alors que Rebecca et moi n’étions que très petits à parler dans la roue McCain, il a vraiment laissé une empreinte dans nos vies et les souvenirs dureront toute une vie. Nous ne sommes pas seulement reconnaissants pour les opportunités qu’il nous a données, mais de diverses manières, le rôle qu’il a joué en nous réunissant Rebecca et moi. Il restera dans nos cœurs pour toujours et nos enfants Savannah et Cole sont particulièrement heureux de toute cette histoire !

Comme John dirait à propos de nous, les McCainiacs, «C’est comme l’hôtel California, vous pouvez toujours vous enregistrer, mais vous ne pouvez pas vérifier!»

— Robert Fisher, ancien membre du personnel de la campagne présidentielle

Portrait de famille Fisher
Jim Goff

Jim Goff

Directeur des coalitions des régions du Midwest, 2008
Au moment où cette photo a été prise, j’étais bénévole à plein temps lors de la campagne présidentielle 2007-2008. C’était au point le plus bas de nos efforts, lorsque la campagne était brusquement à court d’argent et que les experts spéculaient quotidiennement sur le moment où le sénateur quitterait la course.
Jim Goff

Jim Goff

Directeur des coalitions des régions du Midwest, 2008

Au moment où cette photo a été prise, j’étais bénévole à plein temps lors de la campagne présidentielle 2007-2008. C’était au point le plus bas de nos efforts, lorsque la campagne était brusquement à court d’argent et que les experts spéculaient quotidiennement sur le moment où le sénateur quitterait la course.

Il était venu à Des Moines pour essayer de tenir la campagne ensemble, encourageant les bénévoles et le personnel à ne pas abandonner ou à se joindre à l’une des organisations de son rival GOP. Si ce n’était pas le point bas de la carrière politique du sénateur, c’était certainement l’un d’entre eux. Étant novice en politique à l’époque, je ne me rendais pas compte de la gravité de la situation; si je l’avais fait, je n’aurais peut-être pas décidé de tester son sens de l’humour légendaire.

J’avais un jeune neveu ici, dans l’Iowa, qui n’avait pas encore décidé pour quel candidat il ferait un caucus, et qui doutait également d’avoir rencontré McCain à plusieurs reprises depuis mon arrivée dans son organisation. Alors que nous tournions tous dans le bureau après que le sénateur eut prononcé son discours d’encouragement, j’ai appelé mon neveu sur mon téléphone portable; puis j’ai dit à McCain: «Sénateur, j’ai un électeur indécis de l’Iowa sur la ligne; c’est mon neveu. » Les yeux de McCain s’illuminèrent immédiatement et un sourire malicieux se répandit sur son visage. Avec impatience, il a attrapé mon téléphone en me demandant: « Quel est son nom? »

«Son nom est Scott» J’ai répondu.

McCain a porté mon téléphone à son oreille et, d’un ton sérieux et simulé, il a dit: «Scott, voici John McCain. Votez pour moi, ou demain, vous trouverez votre voiture sur des blocs!

Et sans manquer un instant, il me rendit le téléphone. Je ne sais pas si la plaisanterie de voiture sur les blocs était l’une de ses blagues fréquemment recyclées ou non; ce que je sais, c’est que même au point le plus bas de sa deuxième course à la présidence, le sénateur n’a jamais perdu son esprit ou son sens du plaisir.

Bien que j’aie eu le privilège de passer un peu de temps avec John McCain à quelques occasions seulement, il m’a tellement impressionné que je sais qu’il me manquera toujours.

Alex Milliken

Ancien directeur de terrain du sud de l'Arizona et assistant spécial du chef de cabinet

« Le non-conformiste est de retour »

Le Sénat a une vieille tradition consistant à opposer les bureaux les uns aux autres dans le deuxième passe-temps favori des États-Unis, le softball. Les anciens de McCain avant moi se souviendront des jours de gloire des années 1990-2000 et de la victoire de plusieurs championnats. Cette histoire ne concerne cependant pas ces jours de gloire. Au moment où j’ai commencé à travailler pour le sénateur McCain, l’équipe de softball était dissoute depuis au moins une décennie. Lorsque nous avons voulu ramener l’équipe, nous avions besoin de son approbation, ce qu’il a donné après quelques réticences. Le personnel dans notre joyeuse excitation a immédiatement commencé à réfléchir à des noms, certains ridicules, certains d’actualité, nous avons finalement atterri sur le très unique « Mavericks ».

Alex Milliken

Alex Milliken

Ancien directeur de terrain du sud de l’Arizona et assistant spécial du chef de cabinet

« Le non-conformiste est de retour »

Le Sénat a une vieille tradition consistant à opposer les bureaux les uns aux autres dans le deuxième passe-temps favori des États-Unis, le softball. Les anciens de McCain avant moi se souviendront des jours de gloire des années 1990-2000 et de la victoire de plusieurs championnats. Cette histoire ne concerne cependant pas ces jours de gloire. Au moment où j’ai commencé à travailler pour le sénateur McCain, l’équipe de softball était dissoute depuis au moins une décennie. Lorsque nous avons voulu ramener l’équipe, nous avions besoin de son approbation, ce qu’il a donné après quelques réticences. Le personnel dans notre joyeuse excitation a immédiatement commencé à réfléchir à des noms, certains ridicules, certains d’actualité, nous avons finalement atterri sur le très unique « Mavericks ». Nous avons remporté notre premier match cette année-là, ce qui a donné un peu trop de confiance à certains d’entre nous (moi), et comme vous pouvez l’imaginer, les discussions compétitives entre les bureaux ont été pleinement affectées. Le deuxième match a été une perte dévastatrice, qui a été annoncée au sénateur sur le parquet lors d’un vote par l’un de ses collègues. Nous avons enchaîné quelques autres victoires pour l’année, mais le véritable point culminant de cette saison a été de présenter un maillot Mavericks au sénateur McCain le jour de son retour au Sénat pour placer son vote historique sur la santé.

Comme vous le savez tous, le sénateur McCain n’a pas hésité à contester son parti lorsqu’il a senti qu’ils allaient sur la mauvaise voie. Il était un véritable homme d’État et a consacré sa vie au concept de «Pays d’abord». Il a travaillé sans relâche pendant plus de 30 ans pour faire de l’Amérique un pays plus fort et plus sûr et son impact se fera sentir pendant des générations non seulement en Amérique mais dans le monde entier.

Ses valeurs se perpétuent chaque jour dans le travail accompli par l’Institut McCain. Je suis extrêmement reconnaissant d’avoir eu l’honneur de travailler pour lui et j’ai hâte de voir son travail se poursuivre par le biais de l’Institut McCain.

Alex Milliken
McCain

Mike Reynold

Directeur de l'État de Virginie, McCain 2008
En octobre 2009, j’ai eu le privilège de doter le sénateur McCain lorsqu’il a fait campagne pour la candidature réussie de Bob McDonnell au poste de gouverneur de Virginie. Lorsque nous nous sommes rencontrés sur le tarmac de Norfolk, j’ai rappelé au sénateur McCain que j’avais été son directeur de campagne en Virginie lors de la campagne présidentielle de 2008. Il a attendu que toute notre équipe monte dans la voiture – y compris l’un de ses camarades POW, Paul Galanti. Une fois que nous avons tous été attachés dans le SUV, il a crié: « Mike – merci d’avoir perdu Virginia pour moi! » Ça a fait rire.
McCain

Mike Reynold

Directeur de l’État de Virginie, McCain 2008

En octobre 2009, j’ai eu le privilège de doter le sénateur McCain lorsqu’il a fait campagne pour la candidature réussie de Bob McDonnell au poste de gouverneur de Virginie. Lorsque nous nous sommes rencontrés sur le tarmac de Norfolk, j’ai rappelé au sénateur McCain que j’avais été son directeur de campagne en Virginie lors de la campagne présidentielle de 2008. Il a attendu que toute notre équipe monte dans la voiture – y compris l’un de ses camarades POW, Paul Galanti. Une fois que nous avons tous été attachés dans le SUV, il a crié: « Mike – merci d’avoir perdu Virginia pour moi! » Ça a fait rire.

Alors que nous arrivions à l’événement, j’ai dû manœuvrer le véhicule et faire un virage sophistiqué pour le rapprocher de la porte. Il y avait une foule qui se rassemblait à l’extérieur, et j’ai murmuré: « Oh, super. Je dois montrer mes talents de pilote de voiture de course. » Le sénateur McCain a immédiatement crié: «Mike – ne[bleep] ça comme toi[bleep] ma campagne en Virginie! « 

Après l’événement, je l’ai conduit à l’hôpital VA local. Il voulait rendre hommage à un camarade de classe de l’USNA qui était sur le point de mourir. Alors que je le déposais à la porte, il me regarda, moi et les autres passagers, et dit solennellement: «Pas de photos. Personne n’a besoin de savoir à ce sujet.

Ensuite, nous sommes retournés à l’aérodrome, il m’a posé des questions sur la campagne McDonnell et comment j’aimais être membre du personnel. Le sénateur McCain m’a parlé de son temps à travailler comme membre du personnel avant de se présenter au Congrès, et lui et Paul Galanti ont partagé des histoires de guerre sur leur séjour à Annapolis et en tant que prisonniers de guerre au Vietnam. Il m’a demandé si j’aimais mieux être le directeur de campagne adjoint de McDonnell que de travailler sur la campagne McCain. Bien sûr, j’ai dit qu’il n’y avait pas de comparaison! Sa dernière question à moi était: «Dis-moi, Mike, combien de jours avant le jour du scrutin? Je lui ai donné le numéro, environ 10 jours environ, et il a répondu à haute voix: « Eh bien, ne[bleep] comme tu as fait ma campagne! « 

Le sénateur McCain a ensuite pris des photos avec toute notre équipe et nous a rappelé que la fonction publique était une profession honorable. Il m’a remercié pour le temps que j’ai consacré à la campagne et pour tout ce que nous avons fait pour promouvoir nos principes communs. Il a même mentionné For Whom the Bell Tolls.

Ci-dessus, la photo de notre passage sur le tarmac de Norfolk, et l’autre est une photo du dernier jour de la campagne de 2008 (que le sénateur McCain a signée en octobre 2009).

Ce fut l’un des meilleurs jours de ma vie. Je considère que travailler pour le sénateur McCain est l’une des meilleures choses qui me soient jamais arrivées. LE PAYS D’ABORD!

– Mike Reynold, directeur de l’État de Virginie, McCain 2008

Samuel LeDoux

Directeur de terrain du nord de l'Arizona, John McCain Pour le Sénat 2016

Le sénateur McCain a toujours fait de son mieux pour consacrer son temps et son énergie à inspirer les jeunes qui s’impliquent civiquement à continuer de le faire. En tant que personne qui a travaillé sur de nombreuses campagnes politiques, travailler sur la campagne du sénateur 2016 était un honneur et cela m’a montré à quel point son personnage était impressionnant. Chaque semaine, on nous demandait d’envoyer les noms des stagiaires et des bénévoles de la campagne qui allaient au-delà et que le sénateur les appellerait et les remercierait personnellement.

SAMUEL LEDOUX avec McCain

Samuel LeDoux

Directeur de terrain du nord de l’Arizona, John McCain Pour le Sénat 2016

Le sénateur McCain a toujours fait de son mieux pour consacrer son temps et son énergie à inspirer les jeunes qui s’impliquent civiquement à continuer de le faire. En tant que personne qui a travaillé sur de nombreuses campagnes politiques, travailler sur la campagne du sénateur 2016 était un honneur et cela m’a montré à quel point son personnage était impressionnant. Chaque semaine, on nous demandait d’envoyer les noms des stagiaires et des bénévoles de la campagne qui allaient au-delà et que le sénateur les appellerait et les remercierait personnellement. Il a pris plus de temps et d’efforts pour encadrer et interagir avec ses stagiaires que je n’ai vu n’importe quel candidat le faire. Il a appris à les connaître, et nombre de ces stagiaires me disent encore aujourd’hui à quel point cette expérience était spéciale, beaucoup d’entre eux sont encore impliqués dans la politique à ce jour. L’Institut McCain continue de faire progresser cet héritage d’inspirer notre prochaine génération de dirigeants et c’est pourquoi, en tant que fier membre du McCain Alumni Club, je le soutiens.

– Samuel LeDoux, directeur de terrain du nord de l’Arizona, John McCain pour le Sénat 2016

SAMUEL LEDOUX avec McCain
Mac Nancy

Nancy Ives

Attaché de presse et directeur des communications du sénateur McCain, 1996-2002
Compte tenu de son appétit vorace pour l’histoire, il n’était surprenant pour personne que lorsque John est devenu président du Comité du commerce du Sénat en 1997, son premier ordre du jour était de demander que les photos ou les rendus des plus de 50 présidents des comités précédents soient déterrés. les entrailles de l’édifice Russell, encadrées et accrochées dans l’ordre chronologique sur les murs de la salle d’audience du Comité.
Mac Nancy

Nancy Ives

Attaché de presse et directeur des communications du sénateur McCain, 1996-2002

Compte tenu de son appétit vorace pour l’histoire, il n’était surprenant pour personne que lorsque John est devenu président du Comité du commerce du Sénat en 1997, son premier ordre du jour était de demander que les photos ou les rendus des plus de 50 présidents des comités précédents soient déterrés. les entrailles de l’édifice Russell, encadrées et accrochées dans l’ordre chronologique sur les murs de la salle d’audience du Comité.

Les yeux de John brillaient malicieusement chaque fois qu’il marchait fréquemment avec des journalistes, des électeurs et, franchement, toute personne ayant un battement de cœur et deux oreilles, dans le couloir de marbre du 241 Russell à la salle d’audience. Une fois à l’intérieur, il désignait les portraits et les photos parfaitement alignés et disait: «Vous vous souvenez de ce type? Non? Eh bien, qu’en est-il de lui? Ces gars-là pensaient que c’était vraiment un gros problème. Son argument était que le prestige personnel, la vanité et la gloire individuelle sont éphémères; ce qui compte vraiment et dont on se souvient et on se souvient, ce sont les valeurs et les causes que l’on défendait dans la vie. Et, maintenant, le McCain Alumni Group aidera à faire en sorte que la leçon qui comptait tant pour John se poursuive pour les générations futures.

J’ai rejoint le McCain Alumni Group pour soutenir et honorer l’héritage durable de John et les leçons de vie personnelles fondamentales qu’il nous a inculquées à tous, sur l’importance de poursuivre des causes supérieures à son propre intérêt pour le bien de la société. Alors que nous embarquons à nouveau à bord du Straight Talk Express, j’ai hâte de partager des histoires, à la fois drôles et sérieuses, ainsi que d’autres souvenirs précieux, du temps que nous avons passé avec le Old Geezer – je suis sûr qu’il ne le voudrait pas de toute autre manière.

– Nancy Ives, attachée de presse et directrice des communications du sénateur McCain, 1996-2002